اگر قصد دارید مدارکتان را برای مهاجرت، ادامه تحصیل، ثبت شرکت، ازدواج و طلاق، امور کنسولی یا دریافت ویزا آماده کنید، اولین قدم این است که ترجمه را به یک دارالترجمه رسمی بسپارید تا خروجی کار از نظر مراجع داخلی و خارجی قابل پذیرش باشد. به همین دلیل، دسترسی به لیست دارالترجمه های مورد تایید وزارت خارجه برای بسیاری از افراد ضروری است؛ چون انتخاب دارالترجمه درست میتواند از دوبارهکاری، رد شدن پرونده و اتلاف زمان و هزینه جلوگیری کند.
در این مقاله تلاش کردهایم مسیر انتخاب یک دارالترجمه معتبر را ساده و شفاف توضیح دهیم؛ از معرفی معیارهای مهم اعتبارسنجی گرفته تا توضیح تفاوتها و کاربردهای لیست دارالترجمه های رسمی، در این مطلب آورده شده است. همچنین لیست دارالترجمه های رسمی قوه قضاییه را نیز بررسی خواهیم کرد. در ادامه، با ارائه نکات کاربردی به شما کمک میکنیم تا مطمئن شوید که ترجمه مدارکتان مطابق الزامات نهادهای مربوط انجام میشود و در مراحل بعد بدون دردسر قابل ارائه است.
لیست دارالترجمه های رسمی
افرادی که میخواهند مدارک خود را به سفارتخانهها، دانشگاهها یا نهادهای خارجی ارائه دهند، معمولاً ابتدا به دنبال لیست دارالترجمه های رسمی و به ویژه لیست دارالترجمه های مورد تایید وزارت خارجه میگردند. هدف آنها انتخابی دقیق و قابل اعتماد است. در این میان باید توجه داشت ادعاهای تبلیغاتی درباره «تایید سفارتخانهها» همیشه معیار مناسبی برای تصمیمگیری نیست.


ملاک اصلی، فعالیت دارالترجمه تحت ضوابط قانونی است. ترجمه باید توسط مترجم رسمی دارای صلاحیت انجام شود. همچنین لازم است متن ترجمه در سربرگ قوه قضاییه درج گردد. نسخه نهایی هم باید مهر و امضای مترجم رسمی را داشته باشد. در این صورت، سند از نظر حقوقی معتبر است و قابلیت ارائه به مراجع داخلی و خارجی را خواهد داشت.
لیست دارالترجمه های رسمی تهران
در شهری مثل تهران که تعداد دارالترجمههای فعال بسیار زیاد است، پیدا کردن دفتر مناسب بدون دسترسی به اطلاعات تماس دقیق و بهروزرسانیشده کار سادهای نیست. به همین دلیل، استفاده از یک مرجع قابل اعتماد برای مشاهده لیست دارالترجمه های رسمی تهران اهمیت دارد؛ به ویژه زمانی که قصد دارید بر اساس محله، زبان ترجمه و راههای ارتباطی تصمیم بگیرید. طبق اطلاعات منتشرشده، در تهران بیش از ۳۰۰ دارالترجمه رسمی وجود دارد و همین موضوع نیاز به یک فهرست مرتب و قابل جستجو را بیشتر میکند. در جدول زیر، لیست دارالترجمه های رسمی در تهران آورده شدهاند:
| نام دارالترجمه | آدرس | شماره تماس |
| دارالترجمه رسمی پارسین (دفتر ترجمه رسمی 966) | تهران، پونک، اشرفی اصفهانی، بالاتر از نیایش، نبش خیابان دربندی، پلاک ۴۹۱ | 021-44881480 |
| دارالترجمه رسمی نیلا (دفتر ترجمه رسمی 635) | تهران، خیابان انقلاب، نبش خیابان 12 فروردین، پلاک 1314، طبقه سوم، واحد 9 | 021-66951191 |
| دارالترجمه رسمی دانشجو (دفتر ترجمه رسمی 477) | تهران، میدان انقلاب، روبهروی سینما بهمن، نبش خیابان منیری جاوید، مجتمع اداری-تجاری بهمن، طبقه دوم، شماره ۲۰۴ | 021-66960186 |
| دارالترجمه رسمی آدلی (دفتر ترجمه رسمی 920) | تهران، ستارخان، بعد از فلکه اول صادقیه، بین خیابان اسدی و دوم، روبروی مجتمع تجاری صدف، پلاک 615، طبقه اول، واحد 3 | 021-44237812 |
| دارالترجمه رسمی مدنی (دفتر ترجمه رسمی 1700) | تهران، سعادت آباد، علامه جنوبی، کوچه حق طلب غربی، پلاک 31، طبقه 8، واحد 33 | 021-86129706 / 021-86129255 |
| دارالترجمه رسمی مرکزی (دفتر ترجمه رسمی 233) | تهران، خیابان انقلاب، بین خیابان ۱۲ فروردین و منیری جاوید، پلاک ۱۳۴۸، طبقه ۴، واحد ۸ | 021-91079720 |
| دارالترجمه رسمی آرسن | تهران، میدان انقلاب، نبش خیابان منیری جاوید، ساختمان بهمن، طبقه 2، واحد 202 | 09120450564 |
برای انتخاب نهایی بهتر است پیش از مراجعه با دارالترجمه تماس بگیرید و درباره زبانهای ارائهشده، ساعات کاری، زمان تحویل، هزینه تقریبی و مدارک موردنیاز اطلاعات دقیق دریافت کنید. اگر ترجمه را برای سفارتخانهها یا نهادهای خارجی لازم دارید، حتما درباره امکان انجام تاییدات مربوط (در صورت نیاز) و نحوه ارائه نسخه مهر و امضاشده توسط مترجم رسمی پرسوجو کنید. همچنین توصیه میشود نشانی را روی نقشه بررسی کنید و در صورت حساس بودن پرونده، یک بار شرایط و جزئیات سفارش را به صورت کتبی یا پیامکی تایید بگیرید تا روند انجام کار بدون ابهام پیش برود.
لیست دارالترجمه های رسمی شیراز
در شهر شیراز چندین دفتر ترجمه رسمی در نقاط مختلف فعالیت دارند. دسترسی به لیست دارالترجمه های رسمی در این شهر به شما کمک میکند تا انتخاب دقیقتر و سریعتری داشته باشید. . برخی منابع نیز اشاره میکنند که در استان فارس چندین دفتر ترجمه رسمی دارای شماره قوه قضاییه نیز فعالیت دارند. در جدول زیر، لیست دارالترجمه های رسمی شیراز همراه با آدرس و شماره تماس آورده شده است:
| نام دارالترجمه | آدرس | شماره تماس |
| دارالترجمه رسمی اطلس (شماره 1086) | شیراز، خیابان قصردشت، حدفاصل خیابان عفیفآباد و خلدبرین، جنب گالری فرش حجازی، ساختمان کیمیا، طبقه 1، واحد 1 | 07136293114 / 07136293512 / 09171001477 / 09900988515 |
| دارالترجمه رسمی شماره 1251 | شیراز، خیابان ملاصدرا، کوچه 7، ساختمان صبا (پلاک 201)، طبقه 1، واحد 3 | 09179835509 / 07132349197 |
| دارالترجمه رسمی دیبا (شماره 1303) | شیراز، خیابان قصردشت، حدفاصل چهارراه زرگری و خیابان ولیعصر، نبش کوچه 52، ساختمان المپیک، طبقه 1، واحد 3 | 07136263743 / 09173396797 |
| دفتر ترجمه رسمی 1243 شیراز (سما) | شیراز، معالیآباد، حدفاصل کوچه 9 و 11، مجتمع اداری آفتاب 2، طبقه 2، واحد 202 | 07136361910 / 09175684265 / 09393932080 |
| دفتر ترجمه رسمی شماره 1044 کِلک | شیراز، میدان دانشجو، نبش خیابان ساحلی غربی، ساختمان ارم | 07132299094 / 09306684360 |
| دفتر ترجمه رسمی نوین (شماره 926) | شیراز، خیابان قصردشت، روبروی خیابان مهر، جنب فستفود عصرانه، ساختمان یاسمین، طبقه دوم | 09179103310 / 07136262590 / 07136260125 |
پیشنهاد میشود پیش از مراجعه حضوری، با دارالترجمه مورد نظر تماس گرفته و درباره زبانهای تحت پوشش، زمان تحویل، هزینه تقریبی، نحوه دریافت اصل مدارک و جزئیات مهر و امضا استعلام بگیرید. همچنین بهتر است آدرس را روی نقشه بررسی کنید، چون اطلاعات تماس و نشانی ممکن است در گذر زمان تغییر کند. اگر ترجمه را برای سفارتخانه یا دانشگاههای خارج از کشور نیاز دارید، درباره مراحل تاییدات لازم و مدارک تکمیلی هم از همان ابتدا سوال کنید تا روند کار بدون تاخیر پیش برود.
دارالترجمه های مورد تایید سفارت آلمان
در فرآیندهای ویزا و امور کنسولی برای مهاجرت به آلمان، معمولا سفارت آلمان لیست اختصاصی یا همکاری انحصاری با یک دارالترجمه مشخص را اعلام نمیکند. آنچه برای سفارت اهمیت دارد، کیفیت و استاندارد ترجمه و کامل بودن مدارک است. عبارتی مثل دارالترجمه های مورد تایید سفارت آلمان، بیشتر یک اصطلاح رایج بین متقاضیان است و نباید معیار تصمیمگیری باشد.


معیار درست این است که ترجمه توسط مترجم رسمی دارای صلاحیت انجام شود و نسخه نهایی مهر و امضا داشته باشد. همچنین اگر پرونده شما نیاز به مراحل تاییدات داخلی داشته باشد، بررسی لیست دارالترجمه های مورد تایید وزارت خارجه میتواند کمک کند دارالترجمهای را انتخاب کنید که مسیر تاییدات را درست و بدون دوبارهکاری پیش ببرد.
منظور از تاییدات داخلی این است که؛ ترجمه رسمی شما ممکن است نیاز داشته باشد چند مرحله در داخل ایران اعتبارسنجی شود تا از نظر نهادهای رسمی، قابل استناد تلقی شود. رایجترین این مراحل شامل: مهر و امضای مترجم رسمی، تایید دادگستری و تایید وزارت امور خارجه هستند. در نهایت، توصیه میشود قبل از ثبت سفارش، از دارالترجمه درباره زبان مقصد، تعداد نسخهها، نحوه درج اسامی مطابق پاسپورت و نیاز یا عدم نیاز به تاییدات تکمیلی، استعلام دقیق بگیرید. فهرست زیر شامل چند دارالترجمه رسمی است که طبق اطلاعات منتشرشده، خدمات ترجمه رسمی آلمانی را ارائه میدهند:
| نام دارالترجمه | شماره دفتر | آدرس | شماره تماس |
| دارالترجمه رسمی مدنی | 1700 | تهران، سعادت آباد، علامه جنوبی، کوچه حق طلب غربی، پلاک 31، طبقه 8، واحد 33 | 021-86129706 / 021-86129255 |
| دارالترجمه رسمی پارسین | 966 | تهران، پونک، اشرفی اصفهانی، بالاتر از نیایش، نبش خیابان دربندی، پلاک ۴۹۱، جنب مسکن آریانا | 021-44881480 |
| دارالترجمه رسمی نیلا | 635 | تهران، خیابان انقلاب، نبش خیابان 12 فروردین، پلاک 1314، طبقه سوم، واحد 9 | 021-66951191 |
| دارالترجمه رسمی دانشجو | 477 | تهران، میدان انقلاب، روبهروی سینما بهمن، نبش خیابان منیری جاوید، مجتمع اداری-تجاری بهمن، طبقه دوم، شماره ۲۰۴ | 021-66960186 |
| دارالترجمه رسمی آدلی | 920 | تهران، ستارخان، بعد از فلکه اول صادقیه، بین خیابان اسدی و دوم، روبروی مجتمع تجاری صدف، پلاک 615، طبقه اول، واحد 3 | 021-44237812 |
| دارالترجمه رسمی سفرا | 518 | تهران، میدان انقلاب ضلع جنوب شرقی، پلاک 23، بازار بزرگ کتاب، طبقه دوم، واحد 3 | 021-66177712 |
بنابراین، معیار اصلی انتخاب شما باید دارالترجمه رسمی باشد که دارای مترجم قوه قضاییه و توان انجام ترجمه آلمانی است. اگر هم پرونده شما به تاییدات داخلی نیاز داشته باشد، مراجعه به لیست دارالترجمه های مورد تایید وزارت خارجه و کمک گرفتن از دارالترجمهای که خدمات تاییدات را انجام میدهد، روند را سریعتر و کمریسکتر میکند.
لیست دارالترجمه های مورد تایید وزارت خارجه
مدارک شما باید توسط مترجم رسمی(دارای مجوز قوه قضاییه) ترجمه شود تا امکان تایید در وزارت امور خارجه را داشته باشد. هر دارالترجمهای که این ویژگی را داشته باشد، میتواند جزو لیست دارالترجمه های مورد تایید وزارت خارجه محسوب شود. وزارت امور خارجه، دارالترجمه را تایید یا رتبهبندی نمیکند؛ بلکه وظیفه آن تایید و تصدیق ترجمه برای ارائه به مقامات خارجی است.
در توضیحات رسمی وزارت امور خارجه آمده که برای انجام این خدمت، باید اصل مدرک و ترجمهای که مهر و امضای مترجم رسمی و اداره کل اسناد و مترجمان رسمی قوه قضاییه را دارد ارائه شود. اگر پرونده شما احتیاج به مهر وزارت امور خارجه دارد، باید سراغ دارالترجمهای بروید که ترجمه مدارک را اصولی و طبق ضوابط انجام دهد.
در صورتی که قصد دارید مدارک خود را به سفارتخانهها یا نهادهای خارجی ارائه کنید، احتمال دارد به تاییدات تکمیلی نیاز داشته باشید. افرادی که برای اخذ ویزا، مهاجرت، پذیرش تحصیلی، ثبت شرکت یا انجام امور حقوقی در خارج از کشور اقدام میکنند، به تایید مدارک خود توسط وزارت امور خارجه احتیاج خواهند داشت. در این شرایط، بررسی لیست دارالترجمه های مورد تایید وزارت خارجه کمک میکند از ابتدا سراغ دارالترجمه رسمی بروید تا ترجمه شما قابلیت طی کردن مراحل تاییدات را داشته باشد و دوبارهکاری نشود. در جدول زیر، لیست دارالترجمه های مورد تایید وزارت خارجه را بررسی کردهایم:
| شهر | نام دارالترجمه / شماره دفتر | آدرس | تلفن |
| تهران | دفتر ترجمه رسمی 966 (پارسین) | تهران، پونک، اشرفی اصفهانی، بالاتر از نیایش، نبش خیابان دربندی، پلاک 491، ساختمان پارسین | 021-44881480 |
| تهران | دفتر ترجمه رسمی 635 (نیلا) | تهران، خیابان انقلاب، نبش خیابان 12 فروردین، پلاک 1314، طبقه 3، واحد 9 | 021-66951191 |
| تهران | دفتر ترجمه رسمی 477 (دانشجو) | تهران، میدان انقلاب، روبهروی سینما بهمن، نبش خیابان منیری جاوید، مجتمع اداری-تجاری بهمن، طبقه دوم، شماره 204 | 021-66960186 |
| تهران | دفتر ترجمه رسمی 1700 (مدنی) | تهران، سعادتآباد، حقطلب غربی، پلاک 31، طبقه 8، واحد 33 | 021-86129255 |
| اصفهان | دفتر ترجمه رسمی 1112 (محتشم) | اصفهان، خیابان حکیم نظامی، ابتدای خیابان محتشم کاشانی، روبروی ام آر آی سپاهان، ساختمان اداری جهان سلطان، طبقه 6، واحد 2 | 031-31313560 |
| شاهینشهر | دفتر ترجمه رسمی 994 | شاهینشهر، بلوار نظامی، نبش فرعی سوم غربی، ساختمان نظامی، طبقه دوم، واحد 7 | 031-45242452 |
| شیراز | دفتر ترجمه رسمی 1086 | شیراز، خیابان قصردشت، نبش عفیفآباد، ساختمان کیمیا، واحد 1 | 071-36293114 |
| مشهد | دفتر ترجمه رسمی 1010 | مشهد، بلوار احمدآباد، خیابان راهنمایی، راهنمایی 2، ساختمان گل، طبقه اول، واحد یک | 051-38437549 |
| مشهد | دفتر ترجمه رسمی 1314 (دکتر مردانی) | مشهد، بلوار معلم، نبش معلم 54، ساختمان مهدی، طبقه دوم، واحد 1 | 051-38687916 |
| تبریز | دفتر ترجمه رسمی 912 (تبریز نوین) | تبریز، خیابان ولیعصر، خیابان قانون، مجتمع تجاری ولیعصر، طبقه 3، پلاک 7 | 041-33201129 |
برای انتخاب مطمئن از میان لیست دارالترجمه های مورد تایید وزارت خارجه، باید دو نکته را جدی بگیرید. اول اینکه، دارالترجمه باید حتما رسمی باشد و ترجمه مدارک را با مهر و امضای مترجم رسمی ارائه دهد. به علاوه، اگر پرونده شما نیاز به تاییدات تکمیلی دارد، بهتر است از ابتدا درباره ترتیب مراحل و مدارک لازم پرسوجو کنید تا سریعتر به نتیجه برسید. مسیر کلی تاییدات هم طبق توضیح وزارت امور خارجه، از ترجمه در دارالترجمه رسمی شروع میشود و پس از تایید مهر و امضا در مرجع مربوط، به تایید نهایی وزارت امور خارجه میرسد.
لیست دارالترجمه های رسمی قوه قضاییه
دفاتر ترجمهای که مجوز فعالیت خود را از قوه قضاییه دریافت کردهاند، جزو لیست دارالترجمه های رسمی قوه قضاییه قرار میگیرند. در این دفاتر، ترجمه مدارک توسط مترجم رسمی و دارای صلاحیت انجام میشود. این موضوع اهمیت زیادی دارد، چون فقط ترجمهای که در چارچوب ضوابط قوه قضاییه صادر شود، از نظر حقوقی «ترجمه رسمی» محسوب میشود و قابلیت ارائه به سفارتخانهها، دانشگاهها و نهادهای خارجی را خواهد داشت. به همین دلیل، وقتی کاربران دنبال لیست دارالترجمه های رسمی هستند، در اصل میخواهند مطمئن شوند دارالترجمه انتخابی آنها دارای مجوز معتبر است و ترجمه را با مهر و امضای مترجم رسمی ارائه میکند.


از طرف دیگر، بسیاری از متقاضیان برای پروندههای مهاجرتی، تحصیلی یا حقوقی، علاوه بر ترجمه رسمی، به تاییدات تکمیلی هم نیاز دارند. در این شرایط، انتخاب از میان دارالترجمههای رسمی قوه قضاییه مسیر را برای دریافت تاییدات هموارتر میکند؛ چون ترجمهای که رسمی نباشد اصولاً وارد فرایند تاییدات نمیشود. به همین خاطر است که در کنار جستوجوی لیست دارالترجمه های رسمی، موضوع لیست دارالترجمه های مورد تایید وزارت خارجه هم مطرح میشود؛ یعنی دارالترجمهای که ترجمهاش قابلیت طی کردن مراحل تایید در مراجع مربوط را داشته باشد. برای استعلام و اطمینان از رسمی بودن مترجم و دفتر، میتوانید از سامانه سنا استفاده کنید و مشخصات مترجم رسمی را بررسی نمایید.
خدمات اخذ ویزا و اقامت موسسه مهاجرتی استینوو
اگر قصد مهاجرت به رومانی یا اقدام برای ویزای تحصیلی، کاری یا سرمایهگذاری را دارید، یکی از مهمترین قدمها آمادهسازی درست مدارک است. کوچکترین نقص در ترجمه رسمی میتواند باعث کند شدن پرونده یا حتی رد درخواست شما شود. در این مرحله، داشتن دسترسی به لیست دارالترجمه های رسمی و در صورت نیاز، لیست دارالترجمه های مورد تایید وزارت خارجه کمک میکند تا ترجمه مدارکتان را به مسیر درست بسپارید و از دوبارهکاری و هزینههای اضافی جلوگیری کنید.
موسسه مهاجرتی استینوو با ارائه خدمات تخصصی مهاجرت و اخذ ویزا، از مرحله مشاوره و انتخاب مسیر مناسب تا آمادهسازی پرونده، تکمیل فرمها، برنامهریزی مدارک و پیگیری روند درخواست در کنار شما است. اگر میخواهید پروندهتان دقیق و استاندارد پیش برود، پیشنهاد میکنیم برای دریافت راهنمایی فرم مشاوره رایگان قرار داده شده در وبسایت را تکمیل کنید یا با شماره 07135352525 با کارشناسان مجموعه تماس حاصل فرمائید.




